出会いがあれば別れもある、それが世の常ですよね。だからこそ、お別れの際には心を込めて「さようなら」を言いたいものです。そこで今回は、中国語でお別れの際に言える言葉を集めてみました。普段気軽に使う言葉やSNSで使える言葉から長期にわたるお別れのときに言う言葉など、様々な別れの言葉をご紹介します!
また、どんな言葉はあまり再会を望まれていないのか、気になるフレーズも挙げてみました。では最後まで楽しんでくださいね!
中国語でさようなら!別れを伝える時そのまま使える20フレーズ!
1. 再见! / ザイジエン / さようなら
シンプルかつ一番よく使われるフレーズです。短い中にも「再び会いましょう」というメッセージが込められているすてきな言葉です。目上の人に向かって使う時は、まず相手に呼びかけてから再见と言うと丁寧な感じになります。例えば子ども達は先生に「老师,再见!」と言えばとても礼儀正しい言い方になります。
2. 明天见 / ミンティエンジエン / また明日
翌日会う予定がある場合に使います。「○○见」の○○に、具体的な日付や時間を入れて言うことができます。
「下周三见/シャージョウサンジエン/来週水曜日に会いましょう」や、「晚上八点见/ワンシャンバーディエンジエン/夜の8時に会いましょう」という感じです。
3. 拜拜 / バイバイ / バイバイ
中国の若者たちは友達と別れるとき、再见よりもこちらを使います。SNSなどのチャットで文章として拜拜を言うときは「88」と表記したりもします。「バーバー」という発音がバイバイに似てるからのようです。
4. 一会儿见 / イーファールジエン / 後でまた
もう少し後で会いましょうという表現です。電話で「じゃあ、また後で」というときなどに使います。
5. 回头见 / フイトウジエン / 後でまた
「回头」というのは振り返るということで、いま会っていて少し別れ、また会うときに使います。
6. 保重 / バオジョン / お元気で
このフレーズは、上記のようなまたすぐ会う機会のあるときにではなく、長期にわたり会えない場合に使う言葉です。
7. 照顾好自己哦 / ジャオグーハオ ズージーオ / 体に気をつけて
こちらの表現も同じく、当分会えない人に使います。「保重」は一般的に広く使えますが、こちらは年上の人が年下に使う場合が多いようです。
8. 应该有机会吧 / インガイ ヨウジーフイバ / きっと機会があるでしょう
ではどんな言葉はあまり再会を望まれていないのでしょうか。その一つはこのフレーズです。もちろん、これが全面的に否定的な意味合いが込められているわけではないので、相手の人の表情や声のトーンなどでも見分ける必要があります。
ただ、具体的な日にちを決めたいのにはっきりと回答してもらえずこう言われた場合は、「まぁまた機会があればね」というニュアンスだと言えるでしょう。
9. 到时再说吧 / ダオシー ザイシュオバ / その時また考えましょう
フレーズ8と同様、やや否定的なニュアンスが込められる場合がある言葉です。でもこれも全否定というわけではなく、本当にいまは決めかねるのでまたそのときに考えましょうという文字通りの意味でも使われます。これも状況や相手の口調で判断しましょう。
10. 一路平安! / イールーピンアン / 道中気をつけて
旅行に出かける人や、やや遠くから出かけてきた人を見送るときに使います。
11. 路上小心 / ルーシャンシャオシン / 道中気をつけて
こちらはもう少し気軽に使うことができ、家から出かける家族に「行ってらっしゃい」という感じでも使います。同じ感覚で使える言葉として“慢走/マンゾウ/気をつけて”という言葉があります。
12. 祝你旅途愉快! / ジューニィ リュートゥー ユークワイ / 旅を楽しんでください
このフレーズは旅行に出かける人を送り出すときに言う決まり文句です。例えば旅先で知り合った人とお互いこう言って別れることができます。
13. 欢迎再来! / フアンイン ザイライ / ぜひまた来てください
自分がお客様を迎える側だったら、お別れの際にはぜひこのフレーズを使ってみましょう。
14. 向你家人问候 / シャン ニィジャーレン ウェンホウ / ご家族によろしく
これは日本人と同じ感覚で使えます。中国人は家族とのつながりをとても大切にしているので、こういうあいさつは喜ばれます。
15. 我会的 / ウォーフイダ / きっとそうします
これは自分が「また来てください」とか「家族によろしく」と言われた場合の答えとして使える言葉です。
16. 我会想你的 / ウォーフイ シャンニィダ / きっとあなたのことを思い出します
かなり親しい間柄の友達や、恋人同士の別れのときに言う言葉です。しばらく会えないときに使います。
17. 我走了 / ウォーゾウラ / では行きます
見送りに来てくれた人に「では」と去るときに使います。
18. 不送了 / ブーソンラ / 見送りません
このフレーズを言われることはまずないと思いますが、万が一こう言われたら、相手はかなり怒っていると思われます。上記のフレーズ8や9と比べても、こちらのほうが断然否定的で、「あなたの訪問を歓迎していません」というメッセージが込められています。
19. 下次再聊 / シャーツー ザイリャオ / また今度おしゃべりしましょう
電話を切るときやSNSのチャットで終わりの言葉として使えるのがこれです。「保持联系/バオチーリエンシー/連絡を保つ」というのも同じ場面でよく使われる言葉です。
20. 不见不散 / ブージエン ブーサン / ではそのときに
明確な日時を決めて会うときは、確認の電話などの際に最後にこう言えます。「不见不散」を直訳すると、「会えるまでは去らない」で、必ず会いましょうねというニュアンスがあります。比較的親しい間柄で使うことが多いです。
まとめ
お別れに使える言葉も、場面や状況で様々ですね。短いフレーズが多いので、自分の使いやすそうなフレーズを2、3個覚えてみてください。もちろん、いくつかのフレーズを続けて言うこともできます。
でも大切なのはやっぱり心。心がこもっていなければ、いくら美辞麗句を並べても相手には響きません。「あなたと会えて良かった、またぜひ会いましょう」という気持ちを込めて使ってみてください。
では今回も最後まで見てくださり、ありがとうございました!下次再见!
中国語でさようなら!別れを伝える時そのまま使える20フレーズ!
1. 再见! / ザイジエン
さようなら2. 明天见 / ミンティエンジエン
また明日3. 拜拜 / バイバイ
バイバイ4. 一会儿见 / イーファールジエン
後でまた5. 回头见 / フイトウジエン
後でまた6. 保重 / バオジョン
お元気で7. 照顾好自己哦 / ジャオグーハオ ズージーオ
体に気をつけて8. 应该有机会吧 / インガイ ヨウジーフイバ
きっと機会があるでしょう9. 到时再说吧 / ダオシー ザイシュオバ
その時また考えましょう10. 一路平安! / イールーピンアン
道中気をつけて11. 路上小心 / ルーシャンシャオシン
道中気をつけて12. 祝你旅途愉快! / ジューニィ リュートゥー ユークワイ
旅を楽しんでください13. 欢迎再来! / フアンイン ザイライ
ぜひまた来てください14. 向你家人问候 / シャン ニィジャーレン ウェンホウ
ご家族によろしく15. 我会的 / ウォーフイダ
きっとそうします16. 我会想你的 / ウォーフイ シャンニィダ
きっとあなたのことを思い出します17. 我走了 / ウォーゾウラ
では行きます18. 不送了 / ブーソンラ
見送りません19. 下次再聊 / シャーツー ザイリャオ
また今度おしゃべりしましょう20. 不见不散 / ブージエン ブーサン
ではそのときに