中国現地にいる時に緊急事態に陥った場合、一体どうすれば良いのでしょうか?今回は、中国語で救急車を呼びたい時、スリに遭ってしまった時など、緊急時に役立つ中国語のフレーズを厳選してご紹介したいと思います。
海外でこのような状況に遭遇してしまったら、きっと慌ててしまいますよね。でも、これらのフレーズを覚えておくことで、いざという時に役立てることができます。中国へ旅行や出張を予定されている方は、ぜひこの記事を読んでみてください。
中国語で救急車!緊急時に役立つ中国語フレーズ20選!
1. 请叫救护车 / チン ジャオ ジウフーチャー / 救急車を呼んでください
中国で救急車を呼ぶ時は、中国語が堪能な場合は別ですが、基本的には周囲にいる現地の人に依頼するパターンが多いかと思います。そんな時に、このフレーズを覚えておくと役立ちます。なお、もしどうしても自分で呼ばなければならない場合は、120に電話をする必要があります。筆者の知る限り、北京市では999に電話しても救急車を呼ぶことができますが、こちらは国が運営するものではなく、病院が所有する救急車になります。
2. 我想去医院。 / ウォー シャン チュー イーユエン / 病院に行きたいです
例えば、街中などで急に具合が悪くなってしまった時など、周囲の人に病院に行きたいという意思を表す時に使うフレーズです。
3. 我有○○的过敏 / ウォー ヨウ ○○ ダ グオミン / 私は○○のアレルギーがあります
病院を受診する時などに、自分が持っているアレルギーを医師や看護師に伝えたい時に使えるフレーズです。この○○の部分を「酒精(ジョウジン)」に言い換えればアルコールアレルギーに、「鸡蛋(ジーダン)」に変えれば卵アレルギーになります。
4. 这里很疼 / ジャーリ ヘン タン / ここが痛いです
医師や看護婦などに対して、「ここが痛い」と伝える時に便利なフレーズです。
5. 我好像骨折了 / ウォー ハオシャン グージャー ラ / 骨折してしまったようです
「好像(ハオシャン)」というのは、「~のようだ」という意味で、話し手の推定を表すことができます。この例では「骨折してしまったかもしれない」と言っていますが、この「骨折(グージャー)」を「感冒(ガンマオ)」に言い換えれば、「風邪をひいてしまったようだ」という文にすることもできます。
6. 离这儿最近的医院在哪里? / リー ジャー ズイジン ダ イーユエン ザイ ナーリ? / ここから一番近い病院はどこですか?
「离(リー)」というのは、日本語で言うと「~から」という意味になります。また、「哪里(ナーリ)」は「どこ」という意味で、とてもよく使う言葉です。
7. 我感觉不舒服 / ウォー ガンジュエ ブーシューフ / 気分が悪いです。
「不舒服(ブーシューフ)」というのは、「気持ちが悪い」「具合が悪い」といった体調の悪さを表す言葉です。
また、「身体不舒服(シェンティー ブーシューフ)」などと言えば体についての不調ですが、「身体(シェンティー)」ではなく「心里(シンリー)」といえば、「(精神的に)気分が悪い」という意味を表すこともできます。中国では日常的によく使う言葉ですので、覚えておくと便利です。
8. 我被撞车了 / ウォー ベイ ジュアンチャー ラ / 車に轢かれました
「撞车(ジュアンチャー)」というのは、車にぶつかる事故を表す言葉です。「被(ベイ)」は「~される」という受け身を表すので、「被撞车(ベイジュアンチャー)」で車に轢かれたという状況を表すことができます。
9. 我把手机忘在出租车里了 / ウォー バー ショウジー ワンザイ チューズーチャーリ ラ / 携帯をタクシーの中に忘れてきてしまいました。
「手机(ショウジー)」は携帯、「出租车(チューズーチャー)」はタクシーの意味です。どちらもよく使う中国語ですので、覚えておくと便利です。
10. 日本大使馆在哪里? / リーベン ダーシーグァン ザイ ナーリ? / 日本大使館はどこですか?
現地でトラブルに巻き込まれた際、頼りになるのは日本大使館です。日本大使館の本館は北京ですが、その他に上海や青島、瀋陽などの都市に日本総領事館がありますので、事件や事故に遭ってしまった場合は、こちらに相談することもできます。
11. 我把护照弄丢了 / ウォー バー フージャオ ノンディウー ラ / パスポートを失くしてしまいました
「护照(フージャオ)」は中国語で「パスポート」の意味です。旅行や出張、駐在などではよく使う単語ですので、覚えておくと役立ちます。
12. 钱包被偷了 / チェンバオ ベイ トウ ラ / 財布を盗まれました
「被(ベイ)」というのは、「~される」という意味になります。誤って「我把钱包偷了(ウォ バー チェンバオ トウ ラ)」と言ってしまうと、「自分が財布を盗みました」という意味になってしまうので気を付けてください。
13. 小偷! / シャオトウ! / 泥棒です!
「小偷(シャオトウ)」は、中国語で「スリ」や「泥棒」を意味します。中国の都市部の治安はそれほど悪い訳ではありませんが、それでもやはりこうした軽犯罪は日々発生しています。ズボンのポケットなど目立つところに財布やスマホを入れておくと恰好のターゲットになってしまいますので、要注意です!
14. 请叫警察 / チン ジャオ ジンチャー / 警察を呼んでください
「叫(ジャオ)」は中国語で「(~を)呼ぶ」という意味です。
15. 救命啊! / ジウミン ア! / 助けて!
緊急事態に「助けて」と言いたい時に、「救命(ジウミン)」を使います。なお、荷物を持つなどちょっとしたことを手伝ってほしい場合には、「请帮助我(チンバンジューウォー)」などと言います。
16. 着火了! / ジャオフオ ラ! / 火事だ!
直訳すると「火が付いた」、つまり「出火した、火事だ」という意味になります。
17. 请打119报火警! / チン ダー 119 バオ フオジン / 火災緊急電話の119番に電話してください!
中国では、消防車を呼びたい時には、119番に電話をします。「报警(バオジン)」で、「通報する」という意味です。
18. 快叫消防车! / クァイ ジャオ シャオファンチャー! / 早く消防車を呼んでください!
「快(クァイ)」という中国語は、日本語でいう「早い」「速い」という意味を表します。
19. 快跑! / クァイ パオ / 早く逃げてください!
上記でも説明した通り、「快(クァイ)」は早くという意味ですが、「跑(パオ)」は走るという意味です。つまり、「早く逃げてください」という意味になります。
20. 这里有没有人会说日文? / ジャーリ ヨウメイヨウ レン ホイシュオー リーウェン? / ここに日本語を話せる人はいますか?
やはり、中国語中級者~上級者でない限り、こうした緊急事態でも落ち着いて中国語で対応することのできる人は少ないでしょう。そんな時、日本語を話せる人を探してみるのも一つの手かもしれません。
なお、「日文(リーウェン)」は日本語ですが、これを「英文(インウェン)」に変えると、「英語を話せる人はいますか?」に言い換えることができます。
まとめ
やはり、異国でこうした緊急事態に遭遇すると、焦ってしまうのも無理はありません。実際に中国に渡航する前に、外務省のホームページで現地の最新の情報を入手したり、日本の「110」や「119」にあたる緊急時の電話番号について調べておきましょう。
筆者自身が中国滞在中には、幸いスリには遭いませんでした。しかしながら、体調を崩して行った病院で「重症の可能性があるため、ここでは対応できない」と言われ、急遽救急車で転院するという事態になってしまったことがあります。備えあれば憂いなし、という言葉もあります。日本で万が一に備えて保険に入っていくことも大事でしょう。
中国語で救急車!緊急時に役立つ中国語フレーズ20選!
1. 请叫救护车 / チン ジャオ ジウフーチャー
救急車を呼んでください2. 我想去医院 / ウォー シャン チュー イーユエン
病院に行きたいです3. 我有○○的过敏 / ウォー ヨウ ○○ ダ グオミン
私は○○のアレルギーがあります4. 这里很疼 / ジャーリ ヘン タン
ここが痛いです5. 我好像骨折了 / ウォー ハオシャン グージャー ラ
骨折してしまったようです6. 离这儿最近的医院在哪里? / リー ジャー ズイジン ダ イーユエン ザイ ナーリ?
ここから一番近い病院はどこですか?7. 我感觉不舒服 / ウォー ガンジュエ ブーシューフ
気分が悪いです。8. 我被撞车了 / ウォー ベイ ジュアンチャー ラ
車に轢かれました9. 我把手机忘在出租车里了 / ウォー バー ショウジー ワンザイ チューズーチャーリ ラ
携帯をタクシーの中に忘れてきてしまいました。10. 日本大使馆在哪里? / リーベン ダーシーグァン ザイ ナーリ?
日本大使館はどこですか?11. 我把护照弄丢了 / ウォー バー フージャオ ノンディウー ラ
パスポートを失くしてしまいました12. 钱包被偷了 / チェンバオ ベイ トウ ラ
財布を盗まれました13. 小偷! / シャオトウ!
泥棒です!14. 请叫警察 / チン ジャオ ジンチャー
警察を呼んでください15. 救命啊! / ジウミン ア!
助けて!16. 着火了! / ジャオフオ ラ!
火事だ!17. 请打119报火警 / チン ダー 119 バオ フオジン
火災緊急電話の119番に電話してください!18. 快叫消防车! / クァイ ジャオ シャオファンチャー!
早く消防車を呼んでください!19. 快跑! / クァイ パオ
早く逃げてください!20. 这里有没有人会说日文? / ジャーリ ヨウメイヨウ レン ホイシュオー リーウェン?
ここに日本語を話せる人はいますか?